viernes, 27 de noviembre de 2015

LE PRONOM EN

Una vez que hemos visto los partitivos, podemos empezar a hablar del pronombre EN, el cual se utiliza para sustituir :

1- Un complemento directo precedido de 
du, de la, des, de l'; un, une, des; o un adjetivo numeral (lo que exprese una cantidad determinada o indeterminada).

Exemples:
- Tu veux des tomates?  Oui, j'en veux
- Elle a deux livres? oui, elle en a deux


2- Reemplazar a un complemento del verbo introducido por la preposición DE

Exemple:
Tu t'occupes de la maison?
Oui, je m'en occupe.

3. Sustituir a un complemento que indique procedencia.
Exemple:

Elle vient de la pisicine? Oui, elle en vient.

Vous rentrez des vacances? Oui, nous en rentrons.


COLOCACIÓN DEL PRONOMBRE EN LA FRASE
Afirmativa: sujeto + en + verbo : tu veux une pomme? Oui, j'en veux une. 
Negativa: sujeto + ne + en + verbo + pas: tu veux une pomme? Non, je n'en veux pas.


En el caso de verbos compuestos, el pronombre irá delante del auxiliar:
Elle a acheté des pommes? Oui, elle en a acheté.

¡¡OJO!! Si el verbo, compuesto, está formado con un infinitivo, el pronombre irá delante de éste y no del verbo auxiliar:

Tu vas prendre de la salade? Oui, je vais en prendre.


Ahora os dejo algunos enlaces para que podías practicar.

Exercice 1
Exercice 2
Exercice 3

LES ALIMENTS

Por aquí tenéis donde consultar vocabulario de la comida además de poder hacer algún ejercicio para poner en práctica el manejo de dicho vocabulario.
Pinchando en el enlace, podréis ver y escuchar los alimentos que solemos encontrar en la nevera.

En este otro enlace, tenéis una lista clasificada de alimentos según la categoría a la que pertenecen. 

Por último, os dejo un ejercicio, en el que después de leer el diálogo, tendréis que resolver una serie de ejercicios relacionados con el vocabulario del diálogo.

¡Espero que os sea útil!

martes, 17 de noviembre de 2015

LES ARTICLES PARTITIFS

En esta entrada os dejo este sencillo vídeo donde se vuelve a explicar el artículo partitivo. Recordad: este artículo NO EXISTE en español, por lo que en un principio puede resultarnos un poco difícil, pero ya veréis que no lo es. Este artículo lo utilizamos en francés para referirnos a cantidades no explícitas como "agua", "carne", "pescado"... y vendría a significar algo así como "un poco de".
Por aquí os dejo varios ejercicios para que podáis practicar un poco:

jueves, 5 de noviembre de 2015

PROFESOR NATIVO: ¿SÍ O NO?

Aquí os dejo un artículo, que aunque tiene ya un par de años, no deja de ser interesante acerca del eterno debate sobre si es mejor o no un profesor nativo para enseñar un idioma. ¿Qué opináis? Espero que os guste.

miércoles, 4 de noviembre de 2015

UN PEU DE COMPRÉHENSION ORALE.

Para los niveles más altos (y los alumnos atrevidos de los más bajos) aquí os dejo un ejercicio para poder practicar un poco la comprensión oral. Se trata de un vídeo que dispone de transcripción y a partir del cual se os proponen 4 ejercicios. Os animo a escucharlo como hacemos en clase, es decir, sin recurrir directamente a la transcripción, y ver qué sois capaces de comprender. Tras escucharlo varias veces, probad a hacer los ejercicios, dejando para lo último la consulta de la transcripción. ¡Ánimo!


martes, 3 de noviembre de 2015

LES PRONOMS "EN" ET "Y"

Después de haber visto en clase los pronombres EN/Y, aquí tenéis un vídeo resumen, donde además de repasar, podréis practicar la pronunciación.



Además, aquí os dejo enlaces a varios ejercicios para que podías practicar más.

PARA PRACTICAR UN POCO: LOS ARTÍCULOS

Ya hemos trabajado unos días en clase con los artículos determinados e indeterminados, así que para que termine de quedar claro, aquí os dejo unos ejercicios para que podáis practicar. Courage!


martes, 27 de octubre de 2015

XXI FESTIVAL DE CINE FRANCÉS

A partir del próximo 6 de noviembre y hasta el 13 del mismo lugar, tendrá lugar en Málaga el XXI Festival de cine francés. Una ocasión ideal para ver películas en salas de cine, que en circunstancias "normales" no encontraríamos en nuestras salas. Habrá diferentes sedes de proyecciones como el clásico cine Albéniz o el recién llegado museo Pompidou. Las películas se proyectan en francés con subtítulos en español, para que así, no se pierda nada de la esencia de cada film.

Os invito a que veáis, al menos, una; veréis que es una gran experiencia.



Para más información sobre horarios, películas que se proyectarán, entradas, etc., aquí tenéis el enlace a la página oficial del festival.

Y aquí lo que escribían ayer en el diario El País acerca de nuestro festival. :)

DES OUTILS POUR LA CLASSE: LE CONJUGUEUR

Aquí os dejo una gran herramienta tanto para la clase, como para el estudio en casa: "el conjugador".
En caso de dudar ante cómo conjugar algún verbo, no tenéis más que escribirlo en el cuadrito y darle a "conjuguer". Os saldrá la conjugación del verbo en todos los tiempos tanto de indicativo como de subjuntivo. Además, si seguís hacia abajo, veréis en la misma página la definición del verbo, sinónimos e incluso verbos que se conjugan igual o muy parecido. ¡Espero que os sea de utilidad!

DES OUTILS POUR LA CLASSE: LE DICTIONNAIRE EN LIGNE

Una herramienta muy útil y a la vez necesaria a la hora de aprender un idioma es un diccionario. Hoy día, gracias a las nuevas tecnologías y a Internet, es posible consultar sobre la marcha cualquier palabra que nos cree dudas. El diccionario en linea es bastante rápido y si elegimos bien, bastante eficaz.
Os dejo aquí el enlace a mi favorito: WordReference. 
Este diccionario, (que no traductor), nos dará la palabra que busquemos traducida al otro idioma con todas sus posibilidades, dispone de un botón para escuchar su pronunciación y además, en caso de que no nos convenza la solución, nos da la opción de entrar en un foro y preguntar a gente que siempre está dispuesta a ayudar.

Otra ventaja de este diccionario, es que está disponible en forma de aplicación para smartphones, así que la podéis descargar en vuestros teléfonos de forma gratuita y consultarla desde el móvil cuando estemos en clase.

Espero que os sea útil y os ayude en vuestro aprendizaje.

LES ARTICLES

Les articles o artículos en español, son palabras que acompañan a otra para darnos cierta información. En francés, al igual que en español, tenemos varias categorías de artículos, aunque hoy nos vamos a centrar en los determinados e indeterminados, o mejor dicho, définis et indéfinis.


  • LES ARTICLES INDÉFINIS (indeterminados)
Estos artículos van a acompañar a un sustantivo o nombre que nos resulta desconocido o que no nos interesa dar a conocer. 

Por ejemplo: "Ayer fuimos al parque y había UN niño muy travieso jugando a la pelota". 
Ese niño que jugaba a la pelota, es alguien desconocido, así que empleamos un artículo indeterminado.

Los artículos indeterminados en francés son: UN, para masculino singular, UNE, para femenino singular y DES para plural tanto masculino como femenino.
  • LES ARTICLES DÉFINIS (determinados)
Estos artículos son los que acompañan a un sustantivo o nombre que conocemos, que es único o que ya hemos mencionado.

Por ejemplo: "Ayer volví al parque y otra vez estaba EL niño travieso jugando a la pelota". En este caso, el niño de la pelota ya nos resulta conocido, así pues, empleamos un artículo determinado.
Los artículos determinados en francés son: LE, para masculino singular, LA  para femenino singular, L' para masculino y femenino singular que empiecen por vocal o h muda y LES para plural masculino y femenino.
¡¡ATENCIÓN!! Como ya sabéis que la -s final de palabra no se pronuncia, para diferenciar LE y LES, es decir, el singular del plural, LE lo pronunciaremos con una -e cerrada y LES con una -e abierta.

Aquí tenéis un resumen de la mano de Mafalda :)     





lunes, 26 de octubre de 2015

UN, DEUX, TROIS...LES NUMÉROS!

En esta entrada os dejo la lista de los números del 0 al 100
Recordemos que podemos organizar los números en 3 grupos:
- 0 a 20
- 20 a 60
- 70 a 100
Los más especiales son las tres últimas decenas, ya que debemos hacer "pequeñas operaciones matemáticas":
El 70, es como sumar 60 + 10, es decir, soixante-dix; el 80 es como multiplicar 20 cuatro veces, así que diremos quatre-vingts y por último, el 90, es una mezcla de las dos operaciones anteriores; 
4 x 20 + 10, quatre-vingt-dix.

Ánimo y a contar!

A los principiantes os digo que lo repaséis y que prestéis atención al vídeo que hay a continuación donde Vincent la grenouille (Vincent la rana) pronuncia TODAS las cifras hasta llegar a 100.
A los no tan principiantes, os invito a echar un vistazo y recordar, ya que de sobra sabéis que cada vez que sale una cifra en clase y hay que leerla en voz alta, se nos "atragantan" un poco...


LOS VERBOS DE LA ESCALERA

Volviendo al passé composé, por aquí os dejo esta imagen que agrupa en este sencillo dibujo qué verbos hay que conjugar con el auxiliar être. Son los verbos llamados "de movimiento", que junto a los pronominales, conjugaremos dicho auxiliar.
¡¡RECUERDA!! Al conjugar con este auxiliar, el participio debe concordar en género y número con el sujeto.


lunes, 19 de octubre de 2015

BONJOUR! ÇA VA?

Bonjour à tous!
Hoy os dejo este vídeo donde se resumen los saludos que os expliqué en clase la semana pasada. Os vendrá muy bien para practicar con la pronunciación.
À bientôt!

¡OJO! El vídeo es un RESUMEN, por lo que no está todo lo que yo expliqué, pero sí lo esencial.

domingo, 18 de octubre de 2015

¡IMPORTANTE!


Os informo de que el miércoles, día 21, las clases finalizarán a las 19:00 h. con motivo de la inauguración oficial del curso 2015/2016.
El acto tendrá lugar en el Castillo del Bil-Bil a partir de las 20:00 h. 
Estáis todos invitados.

viernes, 16 de octubre de 2015

LES VERBES DU PREMIER GROUPE -ER (Verbos del primer grupo -er)

En la clase de primero, hemos visto cómo se conjugan en presente los verbos del primer grupo (los que acaban en -er). 
Ya hemos visto que es muy fácil, ¿verdad?. Sólo tenemos que coger el infinitivo y quitarle la terminación -er y añadir a la raíz (lo que nos queda) las terminaciones de presente: 
-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent.

Debemos prestar atención al pronombre de la primera persona del singular JE cuando el verbo empiece por vocal o h muda, ya que deberemos hacer elisión y colocar un apóstrofe (J').
Todos los verbos de este grupo van a seguir el mismo procedimiento (aunque más adelnate veremos que existen verbos de este grupo con pequeñas modificaciones ortográficas que ya explicaremos).

Aquí os dejo un video en el que se vuelve a ver lo mismo que hemos visto en clase. Veréis que a mediación del mismo se explica el verbo en froma negativa; eso ya lo explicaré yo en clase más detenidamente, así que no os preocupéis si no lo comprendéis.


Pinchando aquí podréis practicar la pronunciación. (Tenéis que darle a los dibujitos de altavoces que hay junto a los verbos).

Tras el video y la explicación de clase, os dejo algunos ejercicios para practicar. Espero que os resulten fáciles. ¡Ánimo y a trabajar!

On écoute la radio? (¿Escuchamos la radio?)

Pinchando en el siguiente enlace podréis acceder a la página de Radio France International, donde podréis escuchar la radio en directo además de música (RFI Musique) o conectar con otros medios de comunicación franceses (pestaña France Médias Monde).
Si entráis en Apprendre le français podréis trabajar con ejercicios de comprensión oral a partir de noticias y artículos reales o escuchar las noticias en "francés fáicil" ( le journal en français facile). 
(Si al pinchar en el enlace no os es posible escuchar en directo, clicad sobre "Si vous ne parvenez pas à écouter, essayez en cliquant ici" y os descargaréis el audio en vuestro ordenador).
Sé que a los que estáis en niveles más iniciales os puede resultar muy complicado comprender algo, pero por probar no váis a perder nada y además, os iréis "haciendo el oído", así que espero que os guste y saquéis partido de la página. 


jueves, 15 de octubre de 2015

LE PASSÉ COMPOSÉ (révission)

El passé composé es un tiempo que empleamos para hablar del pasado, pero no de cualquier acción pasada, si no de acciones ya terminadas; acciones puntuales en el pasado.
Por ejemplo, si contamos que el año pasado fui de vacaciones a Noruega, usamos el passé composé ya que la acción de “ir de vacaciones” fue una acción puntual (no nos vamos constantemente de vacaciones a Noruega). Otro ejemplo quizá más claro es si contamos que cuando era pequeña me caí y me rompí una pierna. También hay que usar el passé composé en este caso, ya que “romperse una pierna” es un hecho muy puntual que sólo ocurre en un momento (no estamos rompiéndonos la pierna constantemente).
El passé composé irá acompañado de marcas temporales que nos ayudarán a identificarlo mejor.
Para formarlo vamos a necesitar un verbo auxiliar y un participio pasado.
Ø  EL PARTICIPIO.
Según el verbo se formará de la siguiente manera:








VERBOS EN –ER
PARLER  à PARLÉ








VERBOS EN –IR
FINIR à FINI
VERBOS IRREGULARES (*)
VOIR à VU
BOIRE àBU
LIRE à LU
ÉCRIRE à ÉCRIT
METTRE à MIS
PRENDRE à PRIS
FAIRE à FAIT
ÊTRE à ÉTÉ
AVOIR à EU
POUVOIR à PU
VOULOIR à VOULU
SAVOIR à SU
DIRE à DIT
DEVOIR à
(*)esta  lista de participios irregulares se compone de los más comunes, pero hay muchos más.
En el siguiente enlace encontraréis una lista ampliada de participios irregulares 
https://es.wikibooks.org/wiki/Franc%C3%A9s/Gram%C3%A1tica/El_verbo/Tiempos/Le_participe_pass%C3%A9#Verbos_irregulares

Ø  EL AUXILIAR.
Usaremos como auxiliar los verbos Avoir y Être.

AVOIR
Se conjugan con avoir mayoría de los verbos.
ÊTRE
Se conjugan con être los verbos:
·         Naître, mourir, Monter, descendre, passer, rester, sortir, entrer, aller, arriver, venir, partir, tomber, retourner (y sus derivados)
·         Los verbos pronominales (se lever, s’habiller…)




PARLER
J’ai parlé
Tu as parlé
Il/elle/on a parlé
Nous avons parlé
Vous avez parlé
Ils/elles ont parlé
SORTIR
Je suis sorti(e)
Tu es sorti(e)
Il/elle est sorti(e)
Nous sommes sorti(e)s
Vous êtes sorti(e)s
Ils/elles sont sorti(e)s
SE LEVER
Je me suis levé(e)
Tu t’es levé(e)
Il/elle s’est levé(e)
Nous nous sommes levé(e)s
Vous vous êtes levé(e)s
Ils/elles se sont levé(e)s


Si nos fijamos, cuando el verbo va conjugado con avoir no hay concordancia entre el participio y el sujeto. Sin embargo, si el verbo está conjugado con el auxiliar être, el participio debe concordar en género y número con el sujeto. Es decir, si el sujeto es femenino, el participio añade una –e y si el sujeto es plural, el participio añade una –s; si el sujeto es femenino y plural pues añadirá el participio una –e y una –s a la vez.

¡¡OJO!!

Aunque la regla general nos dice que el participio no hace concordancia cuando se conjuga con avoir...
http://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/orthographe/l-accord-du-participe-passe-employe-avec-l-auxiliaire-avoir-179.php

Y aunque la regla general nos diga que los verbos conjugados concuerdan siempre con el sujeto...
http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/etre_avoir_passe_compose_regle.htm


Para que quede más claro: 

Ahhh les accents! (¡Ay, los acentos...!)

 Los acentos, esa pesadilla que nos tortura desde que empezamos a familiarizarnos con el francés, esos acentos tan diferentes a los nuestros que nunca sabemos cómo tratar. Pues bien, cuando hayáis visto este vídeo, os daréis cuenta de que es mucho más fácil de lo que parece.

domingo, 11 de octubre de 2015

Para ir calentando...l'alphabet!

Para que los principiantes calentéis motores y los no tan principiantes refresquéis la memoria, aquí tenéis este sencillo video de cómo pronunciar el abecedario.


IL ÉTAIT TEMPS! (¡Ya era hora!)

Bueno, pues  tras varios años tratando de enseñaros un poquito de francés... ¡he decidido crear un blog! (sí, ya era hora, lo sé).
¿Por qué un blog? Pues porque como la tecnología nos rodea (casi nos come) y como la clase a veces se nos queda corta y/o no podemos hacer todo lo que nos gustaría, creo que con esta herramienta tan a la orden del día, podemos completar nuestro trabajo de una forma más innovadora y amena.
Mi intención es la de, poquito a poco, ir creando una base donde podáis consultar de todo: gramática, vocabulario, ejercicios, exámenes, y también poder ver vídeos, canciones, noticias, compartir contenidos, ideas... no sé, de todo un poco lo que pueda estar relacionado con esta fascinante lengua. Espero que salga algo útil de aquí. El tiempo, y vosotros, me lo diréis. 
Merci beaucoup et...